Release: “Why Did You Come To Japan?” Ch. 1-2

Milly, a girl Yousuke was neighbors and friends with until she moved away in elementary school, is temporarily returning to Japan and will homestay at Yousuke’s house. Will they be able to get along again, now that Yousuke is a hardcore otaku?

Chapters 1 and 2 from Yurikawa’s tankoubon “Natsu Koi Ota Girl” (ナツ恋オタガール).

yurikawa-you-wa-nani-shi-ni-nippon-e-1-2-release

Translator: Samwais (Ch. 1), freudia (Ch. 2)
Editor: freudia (Ch. 1), Palaxius (Ch. 2)
Quality checkers: Cadenza, HayateK4L, AoC

[Yurikawa] You wa Nani shi ni Nippon he? (Natsu Koi Ota Girl) [English] [Team Koinaka]
[ゆりかわ] Youはナニしに日本へ? (ナツ恋オタガール) [英訳]

[Yurikawa] You wa Nani shi ni Nippon he? #2 (Natsu Koi Ota Girl) [English] [Team Koinaka]
[ゆりかわ] Youはナニしに日本へ?#2 (ナツ恋オタガール) [英訳]

Download: Sorry, it’s been killed by a takedown notice.
Read Online: ex | g.e | nhentai

Advertisements

Special: “The Moon And The Dancer” by Momonosuke

What is a special, you may ask? Well, it’s technically not a Team Koinaka release. I guess you could say I’m using this platform to shill one of my pet projects.

This is a new translation and edit of “The Moon and the Dancer”. “The Moon and the Dancer” was one of my earliest projects, and looking back on it, the original release had some questionably translated areas in it. I wanted to correct them in order to do this story justice, and also give the typesetting a fresh coat of paint along the way. If you’ve read the story before, I hope you will enjoy it again as this is the superior version. Oh, and Happy Thanksgiving to my fellow Americans!

momonosuke-tsuki-to-odoriko-special

Translator: freudia
Editor: freudia
Quality checker: Cadenza

[Momonosuke] Tsuki to Odoriko (Young Comic 2013-03) [English] [freudia]
[桃之助] 月と踊り子 (ヤングコミック 2013年3月号) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | g.e

Release: “Seven Colors” by Takumi na Muchi

Raku and Chitoge get hooked on making out with each other.

This one is for you, EpicGod, you Mexican n00b.

takumi-na-muchi-nanairo-release

Translator: FunyaNemui
Editor: Palaxius
Quality checkers: Cadenza, Crystalium, HayateK4L

(C88) [Takumi na Muchi (Takumi na Muchi)] Nanairo (Nisekoi) [English] [Team Koinaka]
(C88) [たくみな無知 (たくみなむち)] ナナイロ (ニセコイ) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | g.e

Release: “Super Great Mini Demon Lord” by Maban

Akira and his twin sister Izuna are like night and day–Akira is tall, Izuna is short; Akira is passive and hesitant, Izuna is brave and assertive. On the outside, they don’t seem to get along very well, but they are secretly engaged in a sexual relationship. Things get shaken up when Akira receives an anonymous love letter. Story aside, Izuna has unusually colored hair.

Chapter 5 from Maban’s tankoubon “Hatsujou Lovers” (発情ラヴァーズ).

maban-super-daimaou-mini-release

Translator: Crystalium
Editor: L412D0WZ
Quality checkers: Cadenza, Crystalium, HayateK4L

[Maban] Super Daimaou Mini (Hatsujou Lovers) [English] [Team Koinaka]
[まばん] スーパー大魔王ミニ (発情ラヴァーズ) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | g.e

Release: “Do You Know About Buddha’s Face?” by Inu

The faces in this are comedy gold. It’s about two silly childhood friends who masturbate to each other.

Chapter 4 from Inu’s tankoubon “GIRL’s SHOCK!!”; originally published in Jun-ai Kajitsu 2013-11.

inu-hotoke-no-kao-wo-shitteiru-ka-release

Translator: freudia
Typesetter: freudia
Cleaner: yagamikisuke
Quality checkers: Cadenza, AoC

[Inu] Hotoke no Kao wo Shitteiru ka (GIRL’s SHOCK!!) [English] [Team Koinaka]
[犬] 仏の顔を知っているか (GIRL’s SHOCK!!) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | g.e