Release: “Akeno Squall” by kouda Tomohiro

They say Gandhara is in India, turns out it was between her legs.

Translator: Samwais
Editor: Amalthea
Quality checkers: Cadenza, freudia

[Kouda Tomohiro] Akeno Squall (Comic AUN 2016-01) [English] [Team Koinaka]
[幸田朋弘] あけのスコール (COMIC 阿吽 2016年01月) [英訳]

Download: mega
Read Online: ex | g.e

Advertisements

Release: “Abundant Growth” by Arai Taiki

Blood is thicker than water. Thick is thicker than water. Thick is thicker than thick. Thick.

Translator: Crystalium
Editor: Palaxius
Translation checkers: Samwais, Praton
Quality checkers: Crystalium, Cadenza, Psychorhythm (from mangaichiscans)

[Arai Taiki] Abundant Growth (COMIC BAVEL 2017-03) [English] [Team Koinaka]
[新井大器] アバンデントグロース (COMIC BAVEL 2017年3月号) [英訳]

Download: mega
Read Online: ex | g.e

Release: “The Wolf and the Sentimental Boy” by Arisawa Masaharu

ookamiNote: Ookami is both her surname and japanese for “wolf”.

Translator: Samwais
Editor: Amalthea
Quality checkers: Cadenza, Psychorhythm (from mangaichiscans), Palaxius

[Arisawa Masaharu] The Wolf and the Sentimental Boy (COMIC Megastore Alpha 2016-09) [English] [Team Koinaka]
[有沢 柾春] オオカミさんとセンチメンタル男子 (COMIC天魔 2014年11月号) [英訳]

Download: mega
Read Online: ex | g.e