Release: “Summer and Innocence” by Jorori

A joint project with Rotoscopic. Check out their Twitter!

A simple and sweet story of two young people who like each other, but need a push from the summer festival fireworks to take things to the next level.

Translator: Rotoscopic
Typesetter: Nero
Redrawer: Manchewable
Quality checkers: freudia, Constipat8

[Jorori] Natsu to Jun (COMIC HOTMILK 2019-01) [English] [Team Koinaka + Rotoscopic]
[じょろり] 夏と純 (コミックホットミルク 2019年1月号) [英訳]

Download: mega
Read Online: ex | e-h

Release: “Summer Cold” by Harukichi

Makito briefly returns to his hometown from his university to visit a summer festival with his childhood friend Kanon, but when he catches a cold the plans are derailed. Rather than attend the festival by herself, Kanon comes to nurse Makito while wearing her summer yukata.

harukichi-natsu-kaze-release

Translator: Samwise
Editor: L412D0WZ
Quality checkers: HayateK4L, Cadenza, Amalthea

[Harukichi] Natsu Kaze (COMIC BAVEL 2015-10) [English] [Team Koinaka]
[はるきち] ナツカゼ♥ (COMIC BAVEL 2015年10月号) [英訳]

Download: mega
Read Online: ex | g.e

Release: “Dolls Play” by Shiokonbu

A slumping town decides to reverse its fortunes by holding the “Ikibina festival”, which involves people playing the roles of members of the imperial court. Our hero Kenta has been chosen to be the emperor, but which out of his two childhood friends, a pair of sisters, will be picked for empress?

The third chapter to Shiokonbu’s tankoubon “Koimaguwai” (恋まぐわい); originally published in COMIC Purumelo 2014-05.

dolls

Translator: Taco1942
Editor: Palaxius
Quality checkers: Cadenza, freudia

[Shiokonbu] Hiina Asobi (Koimaguwai) [English] [Team Koinaka]
[しおこんぶ] ひいなあそび (恋まぐわい) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | e-h

Release: “Wet” + “Infatuation” by Igumox

A bit of an odd situation, but the black and white portion is the first part of a two-part story, and the colored part is a sequel to them. However, in the tankoubon the colored part comes first, followed by the first part of the story. Therefore, we’re presenting them in that order.

Kazuki and Wakaba are childhood friends who have long been hooked on mutual masturbation, but haven’t actually had sex. Kazuki thinks that the strange, partly sexual relationship they share prevents Wakaba from finding a boyfriend, so he intends to tell her they should stop their practice.

Chapters 1 and 2 from Igumox’s tankoubon “Boku dake no Yuuyami – Only My Twilight” (僕だけの夕闇); the first chapter is original to the tankoubon, while the second chapter was originally published in COMIC HOTMiLK 2013-08.

igumox-jun-moe-release

Translator: Samwais
Editor: Palaxius
QC: Cadenza, Kurosenai

[Igumox] Jun (Boku dake no Yuuyami) [English] [Team Koinaka]
[井雲くす] 潤 (僕だけの夕闇) [英訳]

[Igumox] Moe (Boku dake no Yuuyami) [English] [Team Koinaka]
[井雲くす] 萌 (僕だけの夕闇) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku (“Infatuation” only) | ex | e-h

Release 022: “Summer-Colored Tsubame” by Maban

Tsubame-chan’s hairstyle is sexy.

Chapter 2 from Maban’s tankoubon, “Hatsujo Lovers”; originally published in COMIC Tenma 2013-09.

maban-natsuiro-small

Translator: Crystalium
Typesetter: Palaxius
QC: Crystalium, freudia

[Maban] Natsuiro Tsubame [English] [Team Koinaka]
[まばん] 夏色つばめ [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | e-h