Release: “Ota x Gal” by sage joh

As the title suggests, an otaku crosses paths with a gyaru. All I’ve got to say is Kirari is freaking hot.

And yes, it does seem that the artist intentionally had Kirari call the protagonist by the wrong personal name. Twice. I’m not sure why he didn’t correct her.

Translator: freudia
Editor: Amalthea
Quality checkers: Canine, HayateK4L, Nero, Lied (from Little White Butterflies)

[sage joh] Ota x Gal (COMIC Anthurium 2018-06) [English] [Team Koinaka] [Digital]
[sage・ジョー] オタxギャル (COMIC アンスリウム 2018年6月号) [英訳] [DL版]

Download: mega
Read Online: ex | e-h


Release: “Sassy-Sister Complex! 2.2” by Warabino Matsuri

Chapter 1
(Chapters 2 and 2.1 were done by a different group)

A mini-chapter about Miki and her older brother having fun at an inn somewhere.

Translator: grey
Typesetter: Rui
Cleaner: freudia
Quality checkers: CellTF, HayateK4L, Amalthea

[Warabino Matsuri] Sassy-Sister Complex! 2.2 (COMIC ExE 09) [English] [Team Koinaka]
[蕨野まつり] Sassy-Sister Complex! 2.2 (コミック エグゼ 09) [英訳]

Download: mega
Read Online: ex | e-h

Release: “Sassy-Sister Complex!” by Warabino Matsuri

Miki, a pretty and popular girl, makes her older brother pretend to be her boyfriend. To make the act more convincing, she takes him to a love hotel, where she attempts to seduce him.

Her design reminds me of Kirino, except with tanned skin and a very developed body.


Translator: Praton
Editor: Palaxius
Quality checkers: HayateK4L, freudia

[Warabino Matsuri] Sassy-Sister Complex! (COMIC ExE 02) [English] [Team Koinaka]
[蕨野まつり] Sassy-Sister Complex! (コミック エグゼ 02) [英訳]

Download: mega
Read Online: ex | g.e

Release: “Seaside Story” by Sakai Hamachi

A guy is moping around at the shore after he got dumped by his girlfriend. A local girl decides to help raise his spirits.

Chapter 4 from Sakai Hamachi’s tankoubon “SaSex” (させックス); originally published in COMIC AUN 2015-01.


Translator: Noraneko
Cleaner: Amalthea
Typesetter: L412D0WZ
Quality checkers: Cadenza, HayateK4L, freudia

[Sakai Hamachi] Umibe Monogatari (SaSex) [English] [Team Koinaka]
[堺はまち] 海辺物語 (させックス) [英訳]

Download: mega
Read Online: ex | g.e

Release: “Why Did You Come To Japan?” Ch. 1-2

Milly, a girl Yousuke was neighbors and friends with until she moved away in elementary school, is temporarily returning to Japan and will homestay at Yousuke’s house. Will they be able to get along again, now that Yousuke is a hardcore otaku?

Chapters 1 and 2 from Yurikawa’s tankoubon “Natsu Koi Ota Girl” (ナツ恋オタガール).


Translator: Samwais (Ch. 1), freudia (Ch. 2)
Editor: freudia (Ch. 1), Palaxius (Ch. 2)
Quality checkers: Cadenza, HayateK4L, AoC

[Yurikawa] You wa Nani shi ni Nippon he? (Natsu Koi Ota Girl) [English] [Team Koinaka]
[ゆりかわ] Youはナニしに日本へ? (ナツ恋オタガール) [英訳]

[Yurikawa] You wa Nani shi ni Nippon he? #2 (Natsu Koi Ota Girl) [English] [Team Koinaka]
[ゆりかわ] Youはナニしに日本へ?#2 (ナツ恋オタガール) [英訳]

Download: Sorry, it’s been killed by a takedown notice.
Read Online: ex | g.e | nhentai

Special: “The Moon And The Dancer” by Momonosuke

What is a special, you may ask? Well, it’s technically not a Team Koinaka release. I guess you could say I’m using this platform to shill one of my pet projects.

This is a new translation and edit of “The Moon and the Dancer”. “The Moon and the Dancer” was one of my earliest projects, and looking back on it, the original release had some questionably translated areas in it. I wanted to correct them in order to do this story justice, and also give the typesetting a fresh coat of paint along the way. If you’ve read the story before, I hope you will enjoy it again as this is the superior version. Oh, and Happy Thanksgiving to my fellow Americans!


Translator: freudia
Editor: freudia
Quality checker: Cadenza

[Momonosuke] Tsuki to Odoriko (Young Comic 2013-03) [English] [freudia]
[桃之助] 月と踊り子 (ヤングコミック 2013年3月号) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | g.e

Release: “Natsudere” by Maban

A strong, independent, tomboyish woman (with a nice ponytail and tanlines) becomes more feminine after she receives the D from her weakling childhood friend.

Chapter eight from Maban’s tankoubon “Hatsujou Lovers” (発情ラヴァーズ); originally published in Comic Tenma 2011-07. We’ve previously translated chapter two from the same book.


Translator: Crystalium
Editor: yagamikisuke
Quality checkers: Kurosenai, Palaxius

[Maban] Natsudere (Hatsujou Lovers) [English] [Team Koinaka]
[まばん] ナツデレ (発情ラヴァーズ) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | g.e

Release: “This Is How I Got Along Better With My Family Ch.2” by Kimura Neito

Chapter 1

Part 2 of 2.


Translator: Sliggoo
Cleaner: JBK
Typesetter: yagamikisuke
QC: Cadenza, Cinia Pacifica

[Kimura Neito] Watashi wa Kore de Kazoku to Nakayoku Narimashita. Kouhen (Love Juice Fountain) [English] [Team Koinaka]
[木村寧都] 私はコレで家族と仲良くなりました。 後編 (Love Juice Fountain) [英訳]

Download: mega (Chapter 1+2 batch)
Read Online: Fakku | ex | g.e

Release: “Bright Maid(?) Plan” by Kubota Chihiro

A guy saves a rich kid, and is rewarded with a maid. However, she’s hardly a typical maid.


Translator: Samwais
Editor: Palaxius
QC: Cadenza

[Kubota Chihiro] Akarui Maid(?) Keikaku (COMIC Tenma 2014-12) [English] [Team Koinaka]
[久保田チヒロ] 明るいメイド(?)計画 (COMIC 天魔 2014年12月号) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | g.e

“This Is How I Got Along Better With My Family Ch.1” by Kimura Neito

Part 1 of 2.


Translator: Sliggoo
Editor: Winks
QC: Palaxius, Cinia Pacifica, Cadenza

[Kimura Neito] Watashi wa Kore de Kazoku to Nakayoku Narimashita. Zenpen (Love Juice Fountain) [English] [Team Koinaka]
[木村寧都] 私はコレで家族と仲良くなりました。 前編 (Love Juice Fountain) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | g.e

Release: “My Former Student’s Gyaru Debut” by Katagiri Hinoka


Translator: Samwais
Editor: Palaxius
QC: Cadenza

[Katagiri Hinoka] Mukashi no Oshiego ga Gyaru Debut (COMIC SIGMA 2014-11 Vol. 82) [English] [Team Koinaka]
[片桐火華] 昔の教え子がギャルデビュー (COMIC SIGMA 2014年11月号 Vol.82) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | g.e

Release: “My Neighbor Yuu-kun” by Momonosuke

I’m amused that the editor(s) of the magazine felt it was necessary to provide an “all characters engaged in sexual acts are at least 18 years old!” disclaimer for the story. Anyway, have some small-breasted, dark-skinned tomboy. Hope you enjoy it!


Translator: freudia
Editor: Palaxius
QC: Cadenza

[Momonosuke] Otonari-san no Yuu-kun (COMIC Anthurium 023) [English] [Team Koinaka]
[桃之助] お隣さんのユウ君 (COMIC アンスリウム 023) [英訳]

Download: mega
Read Online: Fakku | ex | nhentai

Release: “My Little Sister In The Summer” by Nishikawa Kou

Little sisters are the best.


Translator: Sliggoo
Typesetter: Palaxius
QC: ProperRooster, Kyoraku, freudia

[Nishikawa Kou] Natsu no Imouto (Comic Megastore 2013-01) [English] [Team Koinaka]
[西川康] 夏の妹(コミックメガストア 2013年1月号) [英訳]

Read Online: Fakku | ex | g.e

Release: “Sweet Maid Ch.4” by Momonosuke

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3

Last chapter of the series. Hope you enjoyed it!

Chapter 7 from Momonosuke’s tankoubon “Muboubi Shimai” (むぼうび姉妹); I don’t know what magazine it was originally published in.


Translator: Werdelke
Typesetter: wavedash
QC: freudia

[Momonosuke] Sweet Maid Ch. 4 [English] [Team Koinaka]
[桃之助] すいーとめいど 第4話 [英訳]

Download: mega (Ch.1-4 batch)
Read Online: Fakku | ex

Release: “The Blonde With Blue Eyes And The Tanuki?” by Momonosuke

Momonosuke, ‘nough said.


Translator: Werdelke
Typesetter: Palaxius
QC: freudia

[Momonosuke] Hekigan to Kinpatsu to Tanuki? (COMIC Anthurium 019 2014-11) [English] [Team Koinaka]
[桃之助] 碧眼と金髪と狸? (comicアンスリウム 019 2014年11月号) [英訳]

Read Online: Fakku | ex

Release: “Sweet Maid Ch.2” by Momonosuke

Chapter 1

Yuka’s chapter! The power of magic bandages never ceases to amaze me.

Chapter 5 from Momonosuke’s tankoubon “Muboubi Shimai” (むぼうび姉妹); originally published in Canopri Comic 2012-10.


Translator: Werdelke
Typesetter: wavedash
QC: freudia

[Momonosuke] Sweet Maid Ch. 2 [English] [Team Koinaka]
[桃之助] すいーとめいど 第2話 [英訳]

Read Online: Fakku | ex

Release: “UnisiS3” by Chroma of Wall (saitom)

If you like: tanlines, swimsuits, imoutos

You’re in luck.

The story is independent of UnisiS and UnisiS 2, although I do encourage you to read them if you haven’t before.


Translator: freudia
Typesetter: freudia
QC (kinda): AoC

(COMITIA108) [Chroma of Wall (saitom)] UnisiS3 [English] [Team Koinaka]
(コミティア108) [壁の彩度 (saitom)] UnisiS3 [英訳]

Read Online: Fakku | Pururin | ex | g.e

Release: “With Kaoru-san!” by Tengudake

Due to various reasons you will not find a read online or download link here.

Translator: Nightfall_Horizon
Typesetter: Palaxius
QC: freudia

[Tengudake] Kaoru-san to! (COMIC X-EROS #18) [English] [Team Koinaka]
(テングダケ) 薫さんと!(COMIC X-EROS #18) [英訳]